Массовая эмиграция граждан постсоветских стран на территорию Республики Польша не могла остаться без внимания.
Эмиграция коснулась также и судебной системы Польши.
Часто иностранные граждане нуждаются в юридической консультации, представлении своих интересов или правовой защите.
Именно поэтому, мы решили разместить в этом блоге переведенный на русский язык Гражданский процессуальный кодекс
Республики Польши, благодаря которому вы можете ознакомиться со своими правами на понятном языке.
Прошу обратить внимание, что перевод имеет творческий характер (осуществлен с помощью польских юристов и украинского адвоката) и не является нормативно-правовым актом, а только текстом. Данный перевод является авторским, все права принадлежат юридической фирме. Если вы хотите использовать данный авторский текст, необходимо получить на это наше согласие.
ЗАКОН
от 17 ноября 1964 г.
Гражданский процессуальный кодекс
ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ
Общие положения
Ст. 1. Гражданско-процессуальный кодекс регулирует судебные производства по делам, касающимся отношений в области гражданского, семейного, опекунского и трудового права, а также в делах, касающихся социального страхования и других вопросов, к которым применяются положения настоящего Кодекса в силу специальных законов (гражданские дела).
Ст. 2. § 1. Общие суды рассматривают гражданские дела, если такие дела не входят в компетенцию специальных судов и Верховного суда.
§ 1а. (отменено)
§ 2. (отменено)
§ 3. Гражданские дела не рассматриваются в судебном процессе, если специальные положения передают их в компетенцию других органов власти.
Ст. 3. Стороны и участники производства обязаны совершать процессуальные действия в соответствии с существующей практикой, давать правдивые объяснения обстоятельств дела, не скрывая ничего, и представлять доказательства.
Ст. 4. (отменено)
Ст. 4. Право, предусмотренное положениями процедуры, не может быть использовано сторонами и участниками производства не соответствующей цели, с которой они были установлены (злоупотребление процессуальным законодательством).
Ст. 5. В случае обоснованной необходимости суд может предоставить сторонам и участникам производства по делу, которые не имеют адвоката, юрисконсульта, доверенное лицо или адвоката Генеральной прокуратуры Республики Польша необходимые указания относительно процессуальных действий.
Ст. 6. § 1. Суд должен противодействовать задержке производства и стремиться к принятию решения на первом заседании, если это возможно без ущерба для выяснения дела.
§ 2. Стороны и участники обязаны немедленно предоставлять все факты и доказательства без промедления, чтобы рассмотрение дела было проведено эффективно и быстро.
Ст. 7. Прокурор может требовать возбуждения дела, а также участвовать в любом незавершенном производстве, если, по его мнению, это необходимо для защиты законности, прав граждан или общественных интересов. В неимущественных делах в области семейного права прокурор может подать иск только в случаях, указанных в Законе.
Ст. 8. Неправительственные организации, чья уставная задача не заключается в ведении предпринимательской деятельности, могут для защиты прав граждан в случаях, предусмотренных законом, инициировать рассмотрение дела и участвовать в производстве.
Ст. 9. § 1. Дела рассматриваются открыто, если специальный закон не предусматривает иное. Стороны и участники производства имеют право просматривать материалы дела и получать копии или выписки из этих дел. Содержание протоколов и писем также может быть доступно в электронной форме и передано с помощью телеинформационной системы.
§ 2. Стороны и участники разбирательства имеют право на получение записи звука или изображения и звука, если протокол не был составлен только в письменной форме. Председатель суда выдает звукозапись с материалов дела, если передача звукозаписи не противоречит важным общественным или частным интересам.
§ 3. Если заседание проходило в закрытом режиме, стороны и участники производства имеют право получить только аудиозапись с материалов дела.
Ст. 9. § 1. Разрешение суда не требуется для того, чтобы стороны или участники процесса фиксировали ход заседаний и других судебных действий, в которых они находятся, с помощью устройства записи звука.
§ 2. Стороны и участники дела предупреждают суд о намерении вести звукозапись заседания или иного судебного действия.
§ 3. Суд запрещает стороне или участнику производства записывать ход заседания или иного судебного действия с использованием звукозаписывающего устройства, если заседание или его часть проводится в закрытом режиме.
Ст. 10. В делах, когда заключение мирового соглашения является допустимым, суд постарается урегулировать их на каждом этапе производства, в частности путем привлечения сторон к медиации.
Ст. 11. Выводы окончательного приговора, вынесенного в уголовном производстве относительно совершения преступления, являются обязательными для суда в гражданском процессе. Лицо, к которому не было предъявлено обвинение, может ссылаться в гражданском процессе на любые обстоятельства, которые исключают или ограничивают его гражданскую ответственность.
Ст. 12. Требования в отношении имущества, возникших в результате преступления, могут рассматриваться в гражданском процессе или в уголовном производстве в случаях, предусмотренных законом.
Ст. 13. § 1. Суд рассматривает дела в процессе, если законом не предусмотрено иное. В случаях, предусмотренных законом, суд рассматривает дела в соответствии с положениями об отдельном производстве.
§ 2. Положения о судебном разбирательстве применяются в соответствии с другими типами процедур, регулируемых настоящим Кодексом, если только отдельные положения не предусматривают иного.
Ст. 14. (отменен)…..
Также указанны нормативно-правовой акт включает в себя следующие положения:
1. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Слушание.
2. Прокурор.
3. Неправительственные организации. Государственная Инспекция Труда.
4. Стороны. Участие в деле. Представители в судебных процессах.
5. Затраты на процесс.
6. Общие положения о процессуальных действиях.
7. РАЗДЕЛ II. Разбирательство в судах первой инстанции.
8. Глава 2. Иск.
9. Глава 2а. Организация разбирательства.
10. Глава 3. Слушание.
11. РАЗДЕЛ III. Доказательства.
12. Глава 2. Судебное разбирательство.
13. Глава 3. Защита доказательств.
14. Раздел IV. Вынесение приговора.
15. Немедленное исполнение судебных решений.
16. Заочный приговор.
17. Исправление, дополнение и разъяснение судебных решений.
18. Платежные поручения. Постановления суда. Вступление решения в силу.
19. Раздел V. Апелляция.
Доступ к полным авторским переводам данного кодекса с польского на русский язык вы можете получить на платной основе. Стоимость полного перевода составляет 30 злотых. С целью осуществления заказа полной версии перевода указанного нормативного акта на русский язык, произведения оплаты за услугу и реализацию услуги прошу писать на электронный адрес iryna.myzyna@kacprzak.pl
Об услуге связанной с осуществлением переводов иных нормативных актов с польского на русский язык более подробно читайте на странице украинского адвоката Ирины Мизиной по ссылке.